Sodni prevodi

Redko kdaj se vprašamo kdaj na bi prišli sodni prevodi in kaj sploh pravzaprav so. To so overjeni prevodi dokumentov, listin, ki so napisani v drugem jeziku. Razlika med navadnim in sodnim prevodom je ta, da slednjega lahko uporabljate, kot da je izvirnik. Nihče vam ne more reči, da je neveljaven, saj je le-ta sodno overjen. Sodni prevodi spadajo med najpogostejša dela pri podjetju LexTra. Ponujajo sicer še pravne prevode, tolmačenja, vendar je ta dejavnost najbolj razširjena in zagotoviti si upajo, da so na tem področju najboljši. V podjetju delajo strokovnjaki, ki imajo reference iz vsega sveta.

sodni-prevodi

Vaše dokumente, vam lahko prevedejo v kar 18 jezikov: angleščino, nemščino, italijanščino, španščino, portugalščino, francoščino, hrvaščino, srbščino, bosanščino, makedonščino, ruščino, češčino, slovaščino, bolgarščino, poljščino, madžarščino, turščino, albanščino. Sodni prevodi so možni v vseh omenjenih jezikih. V podjetju je zaposlenih 9 sodnih tolmačev, ki pokrivajo vse jezike. Nekateri posamezniki dokumente prevedejo že sami, kar zniža ceno storitev, vendar pa se vsak dokument vseeno skrbno pregleda, saj lahko samo ena napačno prevedena beseda, privede do nevšečnosti. Sodni prevodi v podjetju LexTra so zagotovljeno med boljšimi in bolj zanesljivimi. Njihov sedež je v centru Ljubljane, zato so dostopni prav vsem. Sodni prevodi niso edina storitev, ki jo nudijo. Kot smo omenili so tudi sodni tolmači. Kaj to pravzaprav pomeni? Če potrebujete uradnega prevajalca pri sodnih postopkih, porokah ali drugih dogodkih, kjer je potrebno natančno in jasno prevajanje. Sodni tolmači morajo biti ne glede na svoja prepričanja vedno nepristranski. Pri podjetju LexTra vam vse to lahko omogočijo. Zato, če potrebujete pomoč pri rečeh, kot so sodni prevodi, tolmačenje ali samo nasvet glede prevajalskih del, se obrnite na omenjeno podjetje in z veseljem vam bodo pomagali. Pokličite jih v njihovih uradnih urah, napišite e-mail in dogovorili se boste za termin, ki vam bo ustrezal. Najboljše dobite pri LexTra.